myGengo

Амазоновский Mechanical Turk использовал идею краудсорсинга для решения многих мелких проблем армией желающих эти проблемы порешать. Facebook перевела сайт на другие языки посредством мотивации пользователей и краудсорсинга процесса перевода. Теперь же японский стартап myGengo ставит процесс постоянного перевода сайтов на коммерческую основу, где сайты могут поставлять фид с текстами, требующих перевода, а переводчики записываться в очередь переводить за деньги.

За 15 центов за слово myGengo предлагает пакет перевода+верификации, за 10 центов за слово – перевод от сертифицированного профессионала, за 5 центов за слово – перевод от случайного пользователя. Переводчикам выплачивается 3 цента за простой труд, 8 центов за сертифицированную работу и 4 цента за вычитку чужих текстов (что продается в премиум-пакете как верификация).

via http://moskalyuk.name/2762


Похожие публикации:

  1. Распознавание речи от google.
  2. Создание и продвижение сайтов